![]() The words doina, toaca, cobza and candela, are given as they appear in the original. I have chosen the second edition seeing that two represents my beloved mother's birthday she was born on the second day of the second month (February 2) and it is to her that I want to dedicate my literary activity. After the poem "To the Critics", which closes Maiorescu's second edition, I have added some poems from other Maiorescu editions and some dating from the period of Eminescu's adolescence which do not appear in Maiorescu. " are a continuation of the above poem and therefore attached to it. In this way, we are very close to Eminescu who considered, when publishing "Solitude" in Convorbiri Literare of March 1, 1878, that the lines commencing "Now far I am from you. In my opinion this poem should be placed immediately after "Solitude", not as it was placed by Maiorescu. ![]() In this English version of Eminescu's poems, I have followed the text of the Maiorescu edition and as far as order and arrangement are concerned I have used the second edition, except for the poem "Now Far I Am From You". ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |